Resources for Biblical, Theological, and Religious Studies maintained by Tyler F. Williams

Home Septuagint Translations of the LXX
Translations of the LXX

There has been a resurgence of interest in the study of the Greek translation of the Old Testament, otherwise known as the Septuagint (LXX). This renewed interest has resulted in a number of new LXX translation projects, including a new English translation of the Septuagint:

NETSA New English Translation of the Septuagint
Edited by Albert Pietersma and Benjamin G. Wright
Oxford: Oxford University Press
Buy from Amazon.ca | Buy from Amazon.com

This translation, called "NETS" for short, was sponsored by the International Organization of Septuagint and Cognate Studies, with the different books of the Septuagint translated by the foremost experts in the field of Septuagint Studies.The English translation is based on the best critical editions of the LXX available and is aimed at a "biblically well-educated" audience. The translation was made with an eye to the New Revised Standard Version of the Bible yet aims to be a genuine representation of the reconstructed original Greek source text. 

Some other English translations include the following:

  • BHSA Comparative Psalter: Hebrew (Masoretic Text) - Revised Standard Version Bible - The New English Translation of the Septuagint - Greek (Septuagint) (John Kohlenberger, ed.; Oxford University Press, 2007). This useful resource brings together the Masoretic Text and RSV of the book of Psalms in parallel columns on one page, with the New English Translation of the Septuagint (by Pietersma) and Greek Septuagint on the facing page. Buy from Amazon.ca | Buy from Amazon.com
  • The Septuagint with Apocrypha: Greek and English (Lancelot C.L. Brenton; Hendrickson, 1986). This edition gives the complete Greek text along with a parallel English translation by Brenton. It is the only complete version readily available, but is quite out-of-date, being first published in 1844 without the Apocrypha. The Greek text is based on codex Vaticanus, with Alexandrinus employed in a few spots where Vaticanus was mutilated -- these cases are listed in an appendix (some variants from Alexandrinus are also mentioned in the footnotes). Buy from Amazon.ca | Buy from Amazon.com

Note: An electronic edition containing the final masters of the NETS translation is available from the NETS website.

Last Updated on Thursday, 02 July 2009 13:25