Monthly Archives: February 2011

Satan in the book of Job? Nope!

One of my pet peeves is when Bible translations seem to base their translations on tradition or theology rather than the biblical text. One glaring example of this is found in the prologue to the book of Job where virtually … Continue reading

Posted in Hermeneutics, Job, The Book of Job | 11 Comments

The Most Excellent of Songs (The Challenge of Translating Metaphors)

Ah, Valentine’s Day has arrived and love is in the air. And when I think of love I think of the sexiest book in the Hebrew Bible, the Song of Songs (perhaps better referred to as the Most Excellent of … Continue reading

Posted in Song of Songs, Translation Theory, Valentine's Day | 3 Comments

The Androgynous Adam: Sex and Sexuality in the Garden

Claude Mariottini, over at his eponymous blog, drew our attention to a couple recent books on the Bible and Sex, Michael Coogan’s God and Sex: What the Bible Really Says (New York: The Hachette Book Group, 2010; buy from Amazon.ca … Continue reading

Posted in Bible, Creation, Genesis, History of Interpretation | Comments Off on The Androgynous Adam: Sex and Sexuality in the Garden

Job as the “Poster Boy” for Retribution Theology

“Once upon a time there was a man in the land of Uz whose name was Job” is the way I would translate the opening of the biblical book of Job. “There was a man…” (‏אישׁ היה) is a parabolic … Continue reading

Posted in Job, Wisdom | 6 Comments

Adam’s Premature Ejection

One of the challenges we face with interpreting some biblical stories is the problem of familiarity. We don’t really read the text carefully because we already know what it means. This is the case for many of us when we … Continue reading

Posted in Bible, Creation, Genesis | 2 Comments