<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Once Again&#8230; What&#8217;s in a Name?</title>
	<atom:link href="http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/</link>
	<description>My musings on Biblical Studies, Biblical Hebrew, Dead Sea Scrolls, Septuagint, Popular Culture, Religion, Software, and pretty much anything else that interests me!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Apr 2013 10:50:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Ketuvim: the Writings of James R. Getz Jr. Text vs. Tradition &#171;</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/comment-page-1/#comment-140041</link>
		<dc:creator>Ketuvim: the Writings of James R. Getz Jr. Text vs. Tradition &#171;</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jun 2007 03:54:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/#comment-140041</guid>
		<description><![CDATA[[...] what to call that canonical thing that some of us study (see Claude Mariottini, Christopher Heard, Tyler Williams, Patrick McCullough, and a recap of the discussion at the Biblical Studies Carnival 18). [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] what to call that canonical thing that some of us study (see Claude Mariottini, Christopher Heard, Tyler Williams, Patrick McCullough, and a recap of the discussion at the Biblical Studies Carnival 18). [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shawn</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/comment-page-1/#comment-139751</link>
		<dc:creator>Shawn</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 10:18:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/#comment-139751</guid>
		<description><![CDATA[I would have to agree with Ken.

The problem seems to be a confusion with a variety of subsets in the field(s) that we study. There is Canaanite Religion, in its broad and varied forms. Then a subset of this is â€œIsraeliteâ€? religion; yet there is debate how this can be defined and at what point it begins. Most of us seek to understand this latter aspect, â€œIsraeliteâ€? religion which is a subset of a larger geographical/historical context. But most importantly, a subset of that religion is the literary corpus which that group(s) produced (Dearman, Rleigion and Culture in Ancient Israel, 1992); HB, OT, etc. Most of us want to know about the culture/people that expressed this â€œIsraeliteâ€? religion and sometimes use their literary writings to access that. Saying we are scholars of HB/OT is inaccurate since we regularly use archeology, inscriptions, other ANE material and other texts not in our canons; not to mention a variety of reading lenses that have nothing to do with the communities who produced these texts. In these ways I appreciate Kenâ€™s designations (Ancient History) which seem to recognize we are not scholars of the text, but of the people behind those texts; and if the methodology changes so can the self-designation (ie: Comparative Literature if we are more interested in the intersection between the texts than the people who wrote them. But are these always distinguishable?). Then if we are to use designations like HB, OT, etc. Tylerâ€™s comments regarding the need for clarity and definition when they are used is important. But I also appreciate his notion that labels are just that, imperfect signifiers that require constant definition.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would have to agree with Ken.</p>
<p>The problem seems to be a confusion with a variety of subsets in the field(s) that we study. There is Canaanite Religion, in its broad and varied forms. Then a subset of this is â€œIsraeliteâ€? religion; yet there is debate how this can be defined and at what point it begins. Most of us seek to understand this latter aspect, â€œIsraeliteâ€? religion which is a subset of a larger geographical/historical context. But most importantly, a subset of that religion is the literary corpus which that group(s) produced (Dearman, Rleigion and Culture in Ancient Israel, 1992); <acronym title="Hebrew Bible">HB</acronym>, <acronym title="Old Testament">OT</acronym>, etc. Most of us want to know about the culture/people that expressed this â€œIsraeliteâ€? religion and sometimes use their literary writings to access that. Saying we are scholars of <acronym title="Hebrew Bible">HB</acronym>/OT is inaccurate since we regularly use archeology, inscriptions, other ANE material and other texts not in our canons; not to mention a variety of reading lenses that have nothing to do with the communities who produced these texts. In these ways I appreciate Kenâ€™s designations (Ancient History) which seem to recognize we are not scholars of the text, but of the people behind those texts; and if the methodology changes so can the self-designation (ie: Comparative Literature if we are more interested in the intersection between the texts than the people who wrote them. But are these always distinguishable?). Then if we are to use designations like <acronym title="Hebrew Bible">HB</acronym>, <acronym title="Old Testament">OT</acronym>, etc. Tylerâ€™s comments regarding the need for clarity and definition when they are used is important. But I also appreciate his notion that labels are just that, imperfect signifiers that require constant definition.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ken</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/comment-page-1/#comment-139243</link>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 23:02:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/#comment-139243</guid>
		<description><![CDATA[How about just Professor of History or Ancient History? Or, Comparative Literature? Or, Religion? Biblical Studies? Theology? Or, a combination of the above depending on one&#039;s  methodological approaches. If someone asks about your specialization(s) then you can give a more nuanced response that is sensitive to the sensibilities of your audience.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How about just Professor of History or Ancient History? Or, Comparative Literature? Or, Religion? Biblical Studies? Theology? Or, a combination of the above depending on one&#8217;s  methodological approaches. If someone asks about your specialization(s) then you can give a more nuanced response that is sensitive to the sensibilities of your audience.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeff Garcia</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/comment-page-1/#comment-138948</link>
		<dc:creator>Jeff Garcia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 01:00:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/#comment-138948</guid>
		<description><![CDATA[I find myself often referring to the Old Testament as &quot;the Bible&quot;, and subsequently the New Testament as such. I guess part of the issue, for me at least, is that when you study Second Temple Judaism scholars often mention post-biblical material or post-biblical language, which assumes that what is contained in the Tanak is the &lt;i&gt;biblical&lt;/i&gt; material. That being said, I often use the term &quot;Hebrew Scriptures&quot; as well as the  &quot;Septuagint.&quot; Although all these terms contain biases, I think that the &quot;Hebrew&quot; Scriptures is the fairest name, as it is derived from the language of the material. 

At the end of day, my assumption is that in most cases it would be better to use inclusive rather than exclusive language. I don&#039;t mean inclusive of material but of scholars. Certain language may preclude scholars from Jewish circles, and vice versa, from interacting in serious discussion because of the present biases.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I find myself often referring to the Old Testament as &#8220;the Bible&#8221;, and subsequently the New Testament as such. I guess part of the issue, for me at least, is that when you study Second Temple Judaism scholars often mention post-biblical material or post-biblical language, which assumes that what is contained in the Tanak is the <i>biblical</i> material. That being said, I often use the term &#8220;Hebrew Scriptures&#8221; as well as the  &#8220;Septuagint.&#8221; Although all these terms contain biases, I think that the &#8220;Hebrew&#8221; Scriptures is the fairest name, as it is derived from the language of the material. </p>
<p>At the end of day, my assumption is that in most cases it would be better to use inclusive rather than exclusive language. I don&#8217;t mean inclusive of material but of scholars. Certain language may preclude scholars from Jewish circles, and vice versa, from interacting in serious discussion because of the present biases.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael Helfield</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/comment-page-1/#comment-138889</link>
		<dc:creator>Michael Helfield</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jun 2007 22:21:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/#comment-138889</guid>
		<description><![CDATA[I personally do not have a problem with &quot;Old Testament&quot; and &quot;New Testament&quot;, since both terms (in my mind) accurately locate the discourse of a given talk or article. I am aware of all the issues involved, but as a busy academic I do prefer a system of appellation that will indicate to me in a quick fashion what group of texts an issue pertains to (notwithstanding the issues of canon). For the record, I am a Jew, educated as such, who later ended up studying the Classics, and is now interested in New Testament Studies and Early Rabbinic Literature. 

I think professors and/or priests/ministers/pastors (and the like) should use their own judgment about terminology. Audience is an important factor. Some people seem to be tense about this issue, while others simply do not care at the predent moment. I think there is an inherent danger in making a mountain out of molehill, if you will. Having said that, I think writers should have the liberty to use various synonyms and not be forced into one nomenclature.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I personally do not have a problem with &#8220;Old Testament&#8221; and &#8220;New Testament&#8221;, since both terms (in my mind) accurately locate the discourse of a given talk or article. I am aware of all the issues involved, but as a busy academic I do prefer a system of appellation that will indicate to me in a quick fashion what group of texts an issue pertains to (notwithstanding the issues of canon). For the record, I am a Jew, educated as such, who later ended up studying the Classics, and is now interested in New Testament Studies and Early Rabbinic Literature. </p>
<p>I think professors and/or priests/ministers/pastors (and the like) should use their own judgment about terminology. Audience is an important factor. Some people seem to be tense about this issue, while others simply do not care at the predent moment. I think there is an inherent danger in making a mountain out of molehill, if you will. Having said that, I think writers should have the liberty to use various synonyms and not be forced into one nomenclature.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kevin P. Edgecomb</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/comment-page-1/#comment-138536</link>
		<dc:creator>Kevin P. Edgecomb</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 21:41:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/#comment-138536</guid>
		<description><![CDATA[&quot;Old Testament&quot; used in relation to the Hebrew Bible is something of a misnomer for all but the last few centuries.  Clearly the Septuagint (and versions thereof, including the Vulgate) was the Old Testament of Christianity until the Reformation. Certainly those Church Fathers using the term were not thinking of or reading the Hebrew texts.  The confusion is a modern one. Still, since one would expect this term to appear primarily in more Christian than scholarly contexts, the religious affiliation of the user/work should clearly indicate to the reader what he/it means by &quot;Old Testament.&quot;  Unless the reader is a ditz, of course....

&quot;Hebrew Bible&quot; is the most effective, and most accurate when viewed as not exclusively, but largely descriptive of the language it&#039;s written in.  That was the explicitly recommended and preferred term with various Jewish scholars I was priveleged to study with.

&quot;Tanak/Tanakh/TaNaK/etc&quot; is a bit outrÃ©, even if there were an agreed spelling, as it&#039;s more commonly referred to as Miqra&#039; in Modern Hebrew. Using it in English is just a bit twee.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Old Testament&#8221; used in relation to the Hebrew Bible is something of a misnomer for all but the last few centuries.  Clearly the Septuagint (and versions thereof, including the Vulgate) was the Old Testament of Christianity until the Reformation. Certainly those Church Fathers using the term were not thinking of or reading the Hebrew texts.  The confusion is a modern one. Still, since one would expect this term to appear primarily in more Christian than scholarly contexts, the religious affiliation of the user/work should clearly indicate to the reader what he/it means by &#8220;Old Testament.&#8221;  Unless the reader is a ditz, of course&#8230;.</p>
<p>&#8220;Hebrew Bible&#8221; is the most effective, and most accurate when viewed as not exclusively, but largely descriptive of the language it&#8217;s written in.  That was the explicitly recommended and preferred term with various Jewish scholars I was priveleged to study with.</p>
<p>&#8220;Tanak/Tanakh/TaNaK/etc&#8221; is a bit outrÃ©, even if there were an agreed spelling, as it&#8217;s more commonly referred to as Miqra&#8217; in Modern Hebrew. Using it in English is just a bit twee.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Where you stand depends upon where you sit. at Targuman</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/comment-page-1/#comment-138456</link>
		<dc:creator>Where you stand depends upon where you sit. at Targuman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 18:10:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/#comment-138456</guid>
		<description><![CDATA[[...] Chicago Tribune, &#8220;In realm of language, change is a constant.&#8221; I found it first through Tyler William&#8217;s response to Chris Heard. I now see that Duane Smith has joined in and you can follow various other links [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Chicago Tribune, &#8220;In realm of language, change is a constant.&#8221; I found it first through Tyler William&#8217;s response to Chris Heard. I now see that Duane Smith has joined in and you can follow various other links [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: slaveofone</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/comment-page-1/#comment-138451</link>
		<dc:creator>slaveofone</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 17:52:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/#comment-138451</guid>
		<description><![CDATA[I&#039;m pretty fond of &quot;Torah&quot;, &quot;Hebrew scriptures&quot; and &quot;Christian scriptures&quot; (or the combined &quot;Hebrew and Christian scriptures&quot;).  And I definitely prefer &quot;bibles&quot; over &quot;Bible&quot;.  As far as I&#039;m concerned, there is no such thing as &quot;The Bible&quot;.

Might as well throw in some others...

&quot;Qumran community&quot; or &quot;Qumranites&quot; instead of &quot;Essenes&quot;...

I prefer to call myself &quot;Anabaptist&quot; instead of &quot;Christian&quot;.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m pretty fond of &#8220;Torah&#8221;, &#8220;Hebrew scriptures&#8221; and &#8220;Christian scriptures&#8221; (or the combined &#8220;Hebrew and Christian scriptures&#8221;).  And I definitely prefer &#8220;bibles&#8221; over &#8220;Bible&#8221;.  As far as I&#8217;m concerned, there is no such thing as &#8220;The Bible&#8221;.</p>
<p>Might as well throw in some others&#8230;</p>
<p>&#8220;Qumran community&#8221; or &#8220;Qumranites&#8221; instead of &#8220;Essenes&#8221;&#8230;</p>
<p>I prefer to call myself &#8220;Anabaptist&#8221; instead of &#8220;Christian&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jim Getz</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/comment-page-1/#comment-138392</link>
		<dc:creator>Jim Getz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 13:37:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/#comment-138392</guid>
		<description><![CDATA[Most of my Jewish colleagues find the whole &quot;First and Second&quot; Testament as annoying as Old and New Testaments. It is still at least latently supersessionist. 

Personally, when I think Old Testament I think LXX, including the Deuterocanonical works. It&#039;s a document of the Church to be interpreted by the Church. When I think Tanakh, I think of a Jewish canon to be interpreted in terms of rabbinic principals. When I think Hebrew Bible, I think of the academy and the study of a foundational document by moderns who may or may not hold this to be &quot;factual&quot; or even &quot;true.&quot; 

Generally speaking, I use &quot;Hebrew Bible&quot; unless I&#039;m preaching in a church or giving a talk at a synagogue, then I&#039;ll use the appropriate term for that faith community.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Most of my Jewish colleagues find the whole &#8220;First and Second&#8221; Testament as annoying as Old and New Testaments. It is still at least latently supersessionist. </p>
<p>Personally, when I think Old Testament I think <acronym title="Septuagint">LXX</acronym>, including the Deuterocanonical works. It&#8217;s a document of the Church to be interpreted by the Church. When I think Tanakh, I think of a Jewish canon to be interpreted in terms of rabbinic principals. When I think Hebrew Bible, I think of the academy and the study of a foundational document by moderns who may or may not hold this to be &#8220;factual&#8221; or even &#8220;true.&#8221; </p>
<p>Generally speaking, I use &#8220;Hebrew Bible&#8221; unless I&#8217;m preaching in a church or giving a talk at a synagogue, then I&#8217;ll use the appropriate term for that faith community.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Naming the books we have in common</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/comment-page-1/#comment-138327</link>
		<dc:creator>Naming the books we have in common</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 11:17:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/30/once-again-whats-in-a-name/#comment-138327</guid>
		<description><![CDATA[[...] Chris Heard responded with a preference for Tanakh, as the Jewish term of designating them. Tyler Williams reminds everyone that this debate has been had before and has a great cartoon to boot! He notes [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Chris Heard responded with a preference for Tanakh, as the Jewish term of designating them. Tyler Williams reminds everyone that this debate has been had before and has a great cartoon to boot! He notes [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
