<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Final Word on Psalm 2:12</title>
	<atom:link href="http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/</link>
	<description>My musings on Biblical Studies, Biblical Hebrew, Dead Sea Scrolls, Septuagint, Popular Culture, Religion, Software, and pretty much anything else that interests me!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Apr 2013 10:50:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: emc</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/comment-page-1/#comment-137546</link>
		<dc:creator>emc</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2007 15:16:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/#comment-137546</guid>
		<description><![CDATA[&lt;i&gt;Bar&lt;/i&gt; = field is just as much of a gratuitous Aramaism as &lt;i&gt;bar&lt;/i&gt; = son.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>Bar</i> = field is just as much of a gratuitous Aramaism as <i>bar</i> = son.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JohnFH</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/comment-page-1/#comment-135303</link>
		<dc:creator>JohnFH</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 May 2007 04:20:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/#comment-135303</guid>
		<description><![CDATA[Thanks, Tyler, for chewing on this bone. A couple of comments.

That&#039;s nashaqu qaqqara in Akkadian, not nasaqu gaggara.

The trouble, as I see it, is that qaqqaru(m) in Akkadian doesn&#039;t mean &quot;ground/field,&quot; but &quot;ground (as a surface)/earth (as opposed to sky)/plot or stretch of land (esp. for building(s)&quot;: I&#039;m quoting from CDA. Hebrew and Aramaic bar II, on the other hand, both mean &quot;(open) field,&quot; not &quot;ground/field.&quot; In other words, qaqqaru and bar are less than perfect interdialectal equivalents (to use Shalom Paul&#039;s terminology). Rather, qaqqaru in Akkadian corresponds to eretz in Hebrew; bar II in Aramaic, to sadeh.

Secondly, the verb nashaq in Hebrew occurs too infrequently in our corpus to draw any conclusions from the fact that it&#039;s not otherwise found modified by an adverb or without an expressed object. More frequently occurring verbs in the D stem occur, albeit rarely, without an expressed object. The adverbial use of adjectives is also attested, albeit rarely, in ancient Hebrew. That&#039;s all that matters. There are no strong arguments against the construal adopted by the NJPSV Ketuvim committee (i.e., Moshe Greenberg, Jonas Greenfield, and Nahum Sarna, each one of whom had more Hebrew in one pinky than most of us have in our whole bodies). It fits the context no less than Olofsson&#039;s proposal, which is, despite the objections I raise, worthy of continued consideration.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Tyler, for chewing on this bone. A couple of comments.</p>
<p>That&#8217;s nashaqu qaqqara in Akkadian, not nasaqu gaggara.</p>
<p>The trouble, as I see it, is that qaqqaru(m) in Akkadian doesn&#8217;t mean &#8220;ground/field,&#8221; but &#8220;ground (as a surface)/earth (as opposed to sky)/plot or stretch of land (esp. for building(s)&#8221;: I&#8217;m quoting from CDA. Hebrew and Aramaic bar II, on the other hand, both mean &#8220;(open) field,&#8221; not &#8220;ground/field.&#8221; In other words, qaqqaru and bar are less than perfect interdialectal equivalents (to use Shalom Paul&#8217;s terminology). Rather, qaqqaru in Akkadian corresponds to eretz in Hebrew; bar II in Aramaic, to sadeh.</p>
<p>Secondly, the verb nashaq in Hebrew occurs too infrequently in our corpus to draw any conclusions from the fact that it&#8217;s not otherwise found modified by an adverb or without an expressed object. More frequently occurring verbs in the D stem occur, albeit rarely, without an expressed object. The adverbial use of adjectives is also attested, albeit rarely, in ancient Hebrew. That&#8217;s all that matters. There are no strong arguments against the construal adopted by the NJPSV Ketuvim committee (i.e., Moshe Greenberg, Jonas Greenfield, and Nahum Sarna, each one of whom had more Hebrew in one pinky than most of us have in our whole bodies). It fits the context no less than Olofsson&#8217;s proposal, which is, despite the objections I raise, worthy of continued consideration.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob Macdonald</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/comment-page-1/#comment-134186</link>
		<dc:creator>Bob Macdonald</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 00:14:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/#comment-134186</guid>
		<description><![CDATA[Another question - given the structure of the psalm, could there be a clue to the difficult words in the sound of the corresponding component in the beginning of the psalm?
The hint is in the installation of the king on the holy hill of Zion.
a Kings rising -
b God laughing -
c wrath -
d installation -
×”Ö·×¨-×§Ö¸×“Ö°×©×?Ö´×™ HaR-QADSHi
[declaration of the king as son and invitation to rule] -
naSHQU-baR × Ö·×©Ö¼×?Ö°×§×•Ö¼-×‘Ö·×¨ 
d&#039; - [unknown translation of BR]
c&#039; - wrath
b&#039; - a little
a&#039; - blessing

Can this structure be supported? Perhaps the poet wanted BR to rhyme with HR - it&#039;s all very alliterative. (see longer post on my blog - my references to other blogs in typepad don&#039;t seem to register).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Another question &#8211; given the structure of the psalm, could there be a clue to the difficult words in the sound of the corresponding component in the beginning of the psalm?<br />
The hint is in the installation of the king on the holy hill of Zion.<br />
a Kings rising -<br />
b God laughing -<br />
c wrath -<br />
d installation -<br />
×”Ö·×¨-×§Ö¸×“Ö°×©×?Ö´×™ HaR-QADSHi<br />
[declaration of the king as son and invitation to rule] -<br />
naSHQU-baR × Ö·×©Ö¼×?Ö°×§×•Ö¼-×‘Ö·×¨<br />
d&#8217; &#8211; [unknown translation of BR]<br />
c&#8217; &#8211; wrath<br />
b&#8217; &#8211; a little<br />
a&#8217; &#8211; blessing</p>
<p>Can this structure be supported? Perhaps the poet wanted BR to rhyme with HR &#8211; it&#8217;s all very alliterative. (see longer post on my blog &#8211; my references to other blogs in typepad don&#8217;t seem to register).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Codex: Biblical Studies Blogspot &#187; Blog Archive &#187; &#8220;The LXX says&#8230;&#8221; - Taking Septuagint Criticism Seriously</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/comment-page-1/#comment-134095</link>
		<dc:creator>Codex: Biblical Studies Blogspot &#187; Blog Archive &#187; &#8220;The LXX says&#8230;&#8221; - Taking Septuagint Criticism Seriously</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 21:11:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/#comment-134095</guid>
		<description><![CDATA[[...] The Final Word on Psalm 2:12 [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] The Final Word on Psalm 2:12 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kevin P. Edgecomb</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/comment-page-1/#comment-133541</link>
		<dc:creator>Kevin P. Edgecomb</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2007 21:23:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/#comment-133541</guid>
		<description><![CDATA[I agree with you both.  The &lt;i&gt;beth&lt;/i&gt; reconstruction is simply wrong (&quot;kiss with his feet&quot;?), while the absence of either prepositional &lt;i&gt;lamed&lt;/i&gt; or direct object marker is not really an issue.  &quot;Kiss a/the son&quot; is a perfectly viable reading, whatever on earth it is supposed to mean.

Fight the disambiguation!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree with you both.  The <i>beth</i> reconstruction is simply wrong (&#8220;kiss with his feet&#8221;?), while the absence of either prepositional <i>lamed</i> or direct object marker is not really an issue.  &#8220;Kiss a/the son&#8221; is a perfectly viable reading, whatever on earth it is supposed to mean.</p>
<p>Fight the disambiguation!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tyler F. Williams</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/comment-page-1/#comment-133523</link>
		<dc:creator>Tyler F. Williams</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2007 19:58:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/#comment-133523</guid>
		<description><![CDATA[It&#039;s not just the absence of a lamed; it is that the emendation reconstructs it with a bet. While the absence of any preposition would be just fine for poetry, I&#039;m not sure that a different preposition would make sense -- especially if it doesn&#039;t help create assonance or something.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s not just the absence of a lamed; it is that the emendation reconstructs it with a bet. While the absence of any preposition would be just fine for poetry, I&#8217;m not sure that a different preposition would make sense &#8212; especially if it doesn&#8217;t help create assonance or something.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ken</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/comment-page-1/#comment-133515</link>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2007 19:19:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2007/05/15/the-final-word-on-psalm-212/#comment-133515</guid>
		<description><![CDATA[While I agree with you, Tyler, I don&#039;t know that the absence of the lamed should be a clincher. This is poetry after all and the absence of a preposition is hardly unexpected or unusual in poetry.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>While I agree with you, Tyler, I don&#8217;t know that the absence of the lamed should be a clincher. This is poetry after all and the absence of a preposition is hardly unexpected or unusual in poetry.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
