<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Hebrew or Israeli? Linguistics and Zionism</title>
	<atom:link href="http://biblical-studies.ca/blog/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://biblical-studies.ca/blog/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/</link>
	<description>My musings on Biblical Studies, Biblical Hebrew, Dead Sea Scrolls, Septuagint, Popular Culture, Religion, Software, and pretty much anything else that interests me!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Apr 2013 10:50:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Michael Cohen</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/comment-page-1/#comment-43653</link>
		<dc:creator>Michael Cohen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Dec 2006 05:08:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/#comment-43653</guid>
		<description><![CDATA[To Simon Holloway (1) and Kevin P. Edgecomb (3):

Professor Zuckermann does not at all focus on lexical items. On the contrary.

You might be thinking of his 2003 book, Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, but he has published many academic articles since then. I have found the following most telling and convincing article on his website: 

http://www.zuckermann.org/pdf/multiple-causation.pdf

I once attended a most entertaining and scholarly public lecture he gave in Tel Aviv, probably the wittiest talk I have ever heard in my life. I admire his courage and intellectual integrity. The point is that he discussed there mostly *grammar*: morphology, phonology, syntax, phonetics and semantics. I still have the handouts.

I have no idea, Kevin, how you have decided that the syntax of Israeli is based on Mishnaic Hebrew only. Have you checked Yiddish, Standard Average European etc.? I remember Zuckermann giving the Hebrew example of avanim shaHaku mayim, literally &quot;stones eroded water&quot;, which is obviously ungrammatical in Israeli with the meaning of water eroded stones&quot;. The Subject-Verb-Object constituent order is the same as in Standrd Avergae European - see Zuckermann&#039;s articles. 

You can also have a look at

http://yiddish.haifa.ac.il/tmr/tmr09/tmr09013.htm 

The bottom line: Zuckermann&#039;s model is most comprehensive, much more complex than a lexicological analysis.

Michael, Israel]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To Simon Holloway (1) and Kevin P. Edgecomb (3):</p>
<p>Professor Zuckermann does not at all focus on lexical items. On the contrary.</p>
<p>You might be thinking of his 2003 book, Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, but he has published many academic articles since then. I have found the following most telling and convincing article on his website: </p>
<p><a href="http://www.zuckermann.org/pdf/multiple-causation.pdf" rel="nofollow">http://www.zuckermann.org/pdf/multiple-causation.pdf</a></p>
<p>I once attended a most entertaining and scholarly public lecture he gave in Tel Aviv, probably the wittiest talk I have ever heard in my life. I admire his courage and intellectual integrity. The point is that he discussed there mostly *grammar*: morphology, phonology, syntax, phonetics and semantics. I still have the handouts.</p>
<p>I have no idea, Kevin, how you have decided that the syntax of Israeli is based on Mishnaic Hebrew only. Have you checked Yiddish, Standard Average European etc.? I remember Zuckermann giving the Hebrew example of avanim shaHaku mayim, literally &#8220;stones eroded water&#8221;, which is obviously ungrammatical in Israeli with the meaning of water eroded stones&#8221;. The Subject-Verb-Object constituent order is the same as in Standrd Avergae European &#8211; see Zuckermann&#8217;s articles. </p>
<p>You can also have a look at</p>
<p><a href="http://yiddish.haifa.ac.il/tmr/tmr09/tmr09013.htm" rel="nofollow">http://yiddish.haifa.ac.il/tmr/tmr09/tmr09013.htm</a> </p>
<p>The bottom line: Zuckermann&#8217;s model is most comprehensive, much more complex than a lexicological analysis.</p>
<p>Michael, Israel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jim Aitken</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/comment-page-1/#comment-43406</link>
		<dc:creator>Jim Aitken</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Dec 2006 16:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/#comment-43406</guid>
		<description><![CDATA[It is unfair to call Ghila&#039;d a maverick, although the article is not right that he has PhD&#039;s from &lt;b&gt;both&lt;/b&gt; Oxford and Cambridge (Cambridge &#039;incorporates&#039; the Oxford degree to give you rights at Cambridge)!

Ghila&#039;d has a point as a serious linguist, but perhaps caution should be exercised, as noted by the other commentators. He is not the first to suggest that Hebrew is not entirely Semitic, or to note the differences between biblical and modern Hebrew (although E. Ullendorff claimed they were mutually intelligible - &#039;Could Isaiah understand the ha&#039;arets newspaper?&#039;). One can also note the influence of Arabic and not just Indo-European on modern Hebrew, or the fact that Greek and Latin had already influenced mishnaic Hebrew.

He is arguing against those who place too much emphasis on Hebrew, and ultimately it is a socio-political argument. He is perhaps stating it too strongly, but that is a common error when one is arguing against something you strongly disagree with. He is also indirectly promoting his work on the influence of Yiddish on modern Hebrew.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is unfair to call Ghila&#8217;d a maverick, although the article is not right that he has PhD&#8217;s from <b>both</b> Oxford and Cambridge (Cambridge &#8216;incorporates&#8217; the Oxford degree to give you rights at Cambridge)!</p>
<p>Ghila&#8217;d has a point as a serious linguist, but perhaps caution should be exercised, as noted by the other commentators. He is not the first to suggest that Hebrew is not entirely Semitic, or to note the differences between biblical and modern Hebrew (although E. Ullendorff claimed they were mutually intelligible &#8211; &#8216;Could Isaiah understand the ha&#8217;arets newspaper?&#8217;). One can also note the influence of Arabic and not just Indo-European on modern Hebrew, or the fact that Greek and Latin had already influenced mishnaic Hebrew.</p>
<p>He is arguing against those who place too much emphasis on Hebrew, and ultimately it is a socio-political argument. He is perhaps stating it too strongly, but that is a common error when one is arguing against something you strongly disagree with. He is also indirectly promoting his work on the influence of Yiddish on modern Hebrew.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kevin P. Edgecomb</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/comment-page-1/#comment-43168</link>
		<dc:creator>Kevin P. Edgecomb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Dec 2006 03:17:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/#comment-43168</guid>
		<description><![CDATA[I had two years of Modern Hebrew, so here are my two cents.  Yes, they are different, particularly in the vast number of lexical imports as Simon noted, but the syntax is closely akin to post-exilic/late Biblical Hebrew.  Although perfect=past, imperfect=future, participle=present is the tense system in Modern.  Big deal. And no Israeli thinks the language is exactly the same as it was anciently, if they were properly educated (all receive some Biblical Hebrew, obviously). Relatedly, Modern Hebrew poetry is written with Biblical Hebrew syntax, another distancing from the vernacular.  Much ado about nothing.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I had two years of Modern Hebrew, so here are my two cents.  Yes, they are different, particularly in the vast number of lexical imports as Simon noted, but the syntax is closely akin to post-exilic/late Biblical Hebrew.  Although perfect=past, imperfect=future, participle=present is the tense system in Modern.  Big deal. And no Israeli thinks the language is exactly the same as it was anciently, if they were properly educated (all receive some Biblical Hebrew, obviously). Relatedly, Modern Hebrew poetry is written with Biblical Hebrew syntax, another distancing from the vernacular.  Much ado about nothing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christopher Heard</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/comment-page-1/#comment-43050</link>
		<dc:creator>Christopher Heard</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Nov 2006 22:30:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/#comment-43050</guid>
		<description><![CDATA[I am neither Jewish nor Israeli, but I often use the term &quot;Modern Israeli Hebrew&quot; in contexts where it is necessary to explicitly to distinguish the modern language from ancient versions.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am neither Jewish nor Israeli, but I often use the term &#8220;Modern Israeli Hebrew&#8221; in contexts where it is necessary to explicitly to distinguish the modern language from ancient versions.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Simon Holloway</title>
		<link>http://biblical-studies.ca/blog/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/comment-page-1/#comment-43049</link>
		<dc:creator>Simon Holloway</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Nov 2006 22:24:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://biblical-studies.ca/blog/wp/2006/11/30/hebrew-or-israeli-linguistics-and-zionism/#comment-43049</guid>
		<description><![CDATA[Zuckermann&#039;s thesis has a lot to recommend it, but it is important to note that he has only unsatisfactorily dealt with issues of syntax. Focusing predominantly on lexical items, Zuckermann has indicated beyond question the enormous debt that Israeli Hebrew has to various Indo-European languages - but that doesn&#039;t reflect upon the fabric of Israeli Hebrew itself. From a syntactic perspective, Israeli Hebrew is exceptionally different to the language of Isaiah (not least because Israeli Hebrew is a tense-based language, while Biblical Hebrew communicates tense via context and not via verbal forms), but there is little to indicate that Israeli Hebrew is fundamentally different from Rabbinic Hebrew - and even Zuckermann would call Rabbinic Hebrew Semitic. At the end of the day, Zuckermann is a good scholar and he makes valid points, but until he actually treats the syntactic evidence his theory will never be anything else.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zuckermann&#8217;s thesis has a lot to recommend it, but it is important to note that he has only unsatisfactorily dealt with issues of syntax. Focusing predominantly on lexical items, Zuckermann has indicated beyond question the enormous debt that Israeli Hebrew has to various Indo-European languages &#8211; but that doesn&#8217;t reflect upon the fabric of Israeli Hebrew itself. From a syntactic perspective, Israeli Hebrew is exceptionally different to the language of Isaiah (not least because Israeli Hebrew is a tense-based language, while Biblical Hebrew communicates tense via context and not via verbal forms), but there is little to indicate that Israeli Hebrew is fundamentally different from Rabbinic Hebrew &#8211; and even Zuckermann would call Rabbinic Hebrew Semitic. At the end of the day, Zuckermann is a good scholar and he makes valid points, but until he actually treats the syntactic evidence his theory will never be anything else.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
